Comic

Ludibrio Chronicles, Ch. 1 – Liberum Commutatio 06

If you would like to see the original clip starring Alexa and Geizer that this is ripped from, you can find it here: http://fabsluts.com/videos/2816/fabsluts-alexa-geizer/.

It’s been a while since I posted a Ludibrio Chronicles page, so here’s the sixth page of Chapter One. Mostly I wanted to post this today to break up the Character Asks a bit… I’ve got a lot of them coming up, but I hate posting them on back-to-back days.

Episode 2, Terry’s Halloween Treat

Towards the end of September I started brainstorming ideas for Halloween pics I could do this month. Hopefully several of these ideas will get to see the light of day, but of them the first that I started was this one. I hadn’t originally intended to do an Applebridge Snapshots episode with these two so soon, but once I had the idea I decided to run with it. Hope y’all like it.

Episode 1, Mace’s Bargain

So I’ve been mentioning for a while that I wanted to do a spin-off series of Mace ‘n Jackie, and here it is. It’s called “Applebridge Snapshots”, with Applebridge being the town Mace, Jackie, and everyone else in these comics lives in. While MnJ follows a pretty rigid formula, and will not stray from its straight shota roots, AS will be more open. Gay, straight, bi, lesbian, etc. are all possibilities for this series, and I wanted to showcase that by putting Mace in a very different situation than you’d normally see him in MnJ (though still being himself). Some of the cast of MnJ will show up in this series, but hopefully I’ll get the chance to do lots of stuff with other characters, too, like the futa/shota couple I shared here a couple days ago.

ben_10mil – Surprise! 01

This is the first page of “Surprise!” a comic by ben_10mil. When I first posted this on the old blog I had a lot to say about it, but now I can’t remember it all. For this project I am inking, coloring, and providing an approximate translation from the original comic (posted below). For the translation I’m going for a more loose approach to try and keep the dialogue sounding natural, since just a direct translation from Spanish sounds a bit stilted or maybe even out of character.